No exact translation found for trilateral cooperation

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic trilateral cooperation

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • On peut parler là de coopération trilatérale, qui transcende le cadre de la coopération Sud-Sud proprement dite.
    وهذا يمثل تعاونا ثلاثيا يتجاوز سياق بلدان الجنوب.
  • Wolff (1996) décrit UNIREP comme « une coopération commerciale trilatérale sous forme d'un cartel oligarchique.
    ويصف وولف في مؤلـّفه (الصادر في عام 1996) 21 شركة يونيريب بأنها "تعاون تجاري ثلاثي الأطراف على شكل اتحاد احتكاري تهيمن عليه أقلية.
  • Nous avons élaboré une coopération bilatérale, trilatérale et multilatérale dans les contextes sous-régional, régional et international.
    وأقمنا تعاونا ثنائيا وثلاثيا ومتعدد الأطراف في السياقات دون الإقليمية والإقليمية والدولية.
  • Il salue les efforts déployés par l'Union européenne pour promouvoir la paix et la sécurité en Afrique et invite l'ONU, l'UE et l'UA à instaurer une coopération trilatérale.
    وأعرب عن تقديره للجهود التي يبذلها الاتحاد الأوروبي من أجل تعزيز السلام والأمن في أفريقيا ودعا إلى إقامة تعاون ثلاثي بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي.
  • • La coopération trilatérale entre la République islamique d'Iran, le Pakistan et l'Afghanistan dans le cadre du projet de l'ONU relatif aux frontières s'étend et se renforce.
    • القيام على نحو مطرد بتوسيع وتعزيز التعاون الثلاثي بين جمهورية إيران الإسلامية، وباكستان، وأفغانستان القائم في إطار مشروع الأمم المتحدة المتعلق بالحدود.
  • Le choix pourrait être notamment de raffermir la collaboration par le biais de la coopération technique entre pays en développement et de mécanismes similaires ainsi qu'au moyen de la coopération trilatérale ou triangulaire.
    ومن الخيارات الممكنة تعزيز التعاون من خلال مرفق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والآليات المماثلة والتعاون الثلاثي أو الثلاثي الأطراف.
  • Avec les autres pays du Groupe de Rio, nous avons examiné une série d'autres projets que nous pourrons mener à bien dans un cadre bilatéral, trilatéral, ou en coopération avec d'autres organisations.
    وناقشنا مع البلدان الأخرى في مجموعة ريو سلسلة من المشاريع الأخرى التي يمكن تنفيذها، على صعيد ثنائي أو ثلاثي الأطراف أو بالتعاون مع منظمات أخرى.
  • L'Organisation des Nations Unies doit également faire davantage pour promouvoir la synergie entre les États Membres en aidant à la création de partenariats tels que les partenariats Nord-Sud, Sud-Sud et la coopération trilatérale.
    وعلى الأمم المتحدة أيضاً أن تبذل مزيداً من الجهد لتعزيز التآزر بين الدول الأعضاء من خلال تيسير بناء الشراكات، كالشراكة بين الشمال والجنوب، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي بينها.
  • b) Extension des activités de renforcement des capacités sur les questions relatives à l'ozone dans le cadre d'une coopération trilatérale avec les autres pays membres de l'OCE en coopération avec le secrétariat de l'Organisation;
    (ب) توصيل خدمات بناء القدرات بشأن المسائل المتعلقة بالأوزون من خلال التعاون الثلاثي إلى بلدان منظمة التعاون الاقتصادي الأخرى في تعاونٍ مع أمانة منظمة التعاون الاقتصادي؛
  • Dans le même temps, il faut resserrer la coopération trilatérale, afin de tenir compte des intérêts et de l'expérience des pays qui fournissent des troupes et d'assurer leur participation à la prise des décisions vitales.
    وذكرت أنه يتعين أيضا تعزيز التعاون الثلاثي من أجل أن تؤخذ في الاعتبار مصالح وخبرات البلدان المساهمة بقوات وتمكينها من المشاركة في القرارات الحيوية الهامة.